TECH Workshops in the Spotlight:
Create Native Language Print Materials
Desktop Publishing is a creative and invaluable way of incorporating Native Language into everyday teaching materials. Where there are no materials in the Native Language, create your own. This four-day training workshop provides participants with computer and multimedia technology skills to create print materials in the Native languages such as: storybooks, flash cards, brochures, calendars, newsletters, business cards, stationary, posters, flyers, visual aids for classrooms, etc. Instructors provide hands on training on the following technology skills:
1. Languagegeek Native language keyboards and fonts
using Unicode universal font encoding.
2. Microsoft Publisher features to produce dynamic print materials.
3. Scanning technology
to add locally created and culturally appropriate images
(e.g. artwork, photos, drawings or illustrations)
to accompany Native text and stories.
4. Audio recording and editing to create “audio books” (CDs)
to accompany the print materials.
Create A Native Language Digital Story
“Digital Storytelling” is an emerging term, one that arises from a grassroots movement that uses new digital tools to help ordinary people tell their own 'true stories' in a compelling and emotionally engaging form. These stories usually take the form of a relatively short story (less than 8 minutes) and can involve interactivity.” —Wikipedia definition
Digital Storytelling is a modern way to express the ancient art of storytelling by weaving together your Native Language, images, music and voice narration. This four-day training workshop provides participants with computer and multimedia technology skills to create short (3-5 minute) audiovisual stories in the Native languages. Workshops are offered in Windows platform for Movie Maker 2012 (part of Windows Essentials 2012 for Windows 7, 8, 8.1 and 10). Participants bring a story they want to tell incorporating visual materials (e.g. photos, artwork or small video clips) and audio materials in the Native Language (e.g. songs, music or narration). Instructors provide hands on training on the following technology skills:
1. Photo/Graphics software – GIMP
2. Movie editing software – Movie Maker
3. Audio software – Audacity Media Players – MP3
4. Scanning technology to add images to accompany audio content
Indigenous Language Institute
The Indigenous Language Institute provides vital language related services to Native communities so that their individual identities, traditional wisdom and values are passed on to future generations in their original languages. ILI’s guiding philosophy is to “help create speakers” of endangered indigenous languages while we still have speakers left. ILI Researches, Teaches and Shares information and tools to empower Native communities to make their languages SEEN and HEARD everywhere and by everyone. ILI’s tools and training help people create their own Native language materials to develop textbooks, teaching aids, films, digital stories, as well as flyers, brochures, posters, toys, and signage. ILI works with all tribes and nations to complement and enhance their existing language programs. 1501 Cerrillos Road, U Building, Santa Fe, New Mexico. (505) 820-0311, www.ilinative.org or email: firstname.lastname@example.org
Santa Fe DigitalKidz
STOP MOTION ANIMATION
DIGITAL STORY TELLING
Fran Champagne is a digital media educator and filmmaker with an MA in education specializing in media literacy. She teachers a wide selection of digital classes and can also custom design a class to fit into any classroom setting.